×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
リカバリを頻繁に行うので自分用にメモ。
環境
WIN/VISTA
導入ソフト
Morrowind:GOTY版(US版) CD-ROM
参考
もろみおん-Morrowindを日本語化する
名作RPGを遊ぶ2-日本語でMorrowindを楽しむには?2012年版
2012年版パッチ導入法とのこと。
※Morrowindをインストールする際、ローカルディスク(c:)内に別途新しくファイルを作っておくこと。でないとローカルディスク内の項目がごちゃごちゃになるだけでなく色々と大変なことになる。(やらかした勢)
ファイル名は仮に『Morrowind』とする。
※7z形式のファイルを解凍できるソフトを用意しておくこと。
1・まずはMorrowind→Tribunal→Bloodmoomの順でインストール。
インストール先は新しく作成しておいたMorrowindフォルダを指定。
2・以下をDLする。
*Morrowind Code Patch(Morrowind Code Patch 2.0.zip)
開いて、Data FilesとmcpatchとMorrowindCodePatchを、そのまんまMorrowind.exeがある場所(ファイル)に移す。
統合するかどうか聞かれるのでOKを押す。
MorrowindCodePatch.exeを実行。
Japanese localizationにチェックを入れ、Apply chosen patchesをクリック。
右のウインドウで何かしてるので、動きが止まったら成功。あとは閉じる。
*TObject (jp_fonts_blur.7z)
Bloodmoon Ver.1.6.1820 日本語化Ver.0.05をDL。
開いて、JaEx_Magic_Cards_Regular.fntとJaEx_Magic_Cards_Regular_0_Lod_A.texを
Morrowind/DataFiles/Font 内にコピー。
それかMorrowindFontConvertorで編集した.fntと.texを突っ込む。
その場合、3の工程は各々のファイル名に書き換え。
3・Morrowindフォルダ内のMorrowind.ini(歯車のアイコンのファイル)を開き、Fontの項目を探す。
以下の様に書き変えて上書き保存。
Font 0=JaEx_Magic_Card_Regular
Font 1=JaEx_Magic_Card_Regular
Font 2=JaEx_Magic_Card_Regular
4・日本語化MODとパッチをDLする。
こちらに書いてあるのはあくまでGOTY版用であり、且つ個人的な導入パターンですので、推奨はしていないです。
解凍し、太字のファイルをMorrowind/DataFilesにひとつづつコピーする。
・Morrowind Pach v1.6.4.esm
導入。非公式のバグフィクスパッチ。DLする際は広告と音量に注意。
ちなみにこちらは解凍するファイルではない。
・私家版日本語化MOD
Japanized_kanji_GOTY.7z GOTY対応版。日本語表示にさせるもの。
Japanized_kanji_UMP.esp 導入。詳細はreadmeより。
Ja_et_cetera.7z システムまわり、メッセージ、書籍の一部等を日本語表示にさせるもの。
Ja_Books.esp 導入。書籍の一部を日本語にするもの。
Ja_GameSetting.esp 導入。システム、メッセージを日本語化させるもの。
Ja_Intoroduce.esp 導入。冒頭イベントを日本語化させるもの。詳細はreadmeを。
Japanized_kanji_extra3.7z 補完用MOD。
Japanized_kanji_extra3.esm 導入。
・MORROWIND和訳への道程
メインメニューの項目「和訳Mod」→各タイトルリンクをクリックするとDLページへ飛べる。
DLは上の青いところにある「ダウンロード」から。ファイルのところを右クリックでも可。
MorrowindJournal-JupgMod_V1.2.zip (Morrowind日本語ジャーナルMod拡張機能対応版 - Ver.1.2)
MorrowindJournal-JupgTR_V1.2.esp 導入。本編ジャーナルを日本語化させるもの。二種類有り。詳細はreadmeをば。
TribunalJournal-JMod_V1.0.zip (Tribunal日本語ジャーナルMod - Ver.1.0)
TribunalJournal-J_V1.0.esp 導入。Tribunalのジャーナルを日本語化させるもの。
BloodmoonJournal-JMod_V1.0.zip (Bloodmoon日本語ジャーナルMod - Ver.1.0)
BloodmoonJournal-_V1.0.esp 導入。Bloodmoonのジャーナルを日本語化させるもの。
・2ちゃんねるのMorrowindスレの有志による本の翻訳計画
nocorimono_all.zip ゲーム内書籍やメモ、日記を日本語化するもの。
nocorimono_all.esp 導入。
以上10個。
5・ランチャーを起動し、MODを有効にする。
Morrowindファイルにある「Morrowind Launcher」を起動。起動したら「DataFiles」をクリック。
ウインドウがpopするので、四角の枠内を全てダブルクリックして「OK」をクリック。
※ばってん字がつくとMODが有効、ついていないと無効になっている状態。
OKを押して一旦ランチャーに戻ったら、もっかい起動して全て有効になっているか確認。全てにばってんが付いていたらOK。
そしたらウインドウを閉じて、DVDドライヴにMorrowindディスクをセットしてから「play」をクリック。しばらく待つと社ロゴ。音量注意。
タイトルが表示されたらオプションをクリック。項目が日本語表示になってたら導入成功。
環境
WIN/VISTA
導入ソフト
Morrowind:GOTY版(US版) CD-ROM
参考
もろみおん-Morrowindを日本語化する
名作RPGを遊ぶ2-日本語でMorrowindを楽しむには?2012年版
2012年版パッチ導入法とのこと。
※Morrowindをインストールする際、ローカルディスク(c:)内に別途新しくファイルを作っておくこと。でないとローカルディスク内の項目がごちゃごちゃになるだけでなく色々と大変なことになる。(やらかした勢)
ファイル名は仮に『Morrowind』とする。
※7z形式のファイルを解凍できるソフトを用意しておくこと。
1・まずはMorrowind→Tribunal→Bloodmoomの順でインストール。
インストール先は新しく作成しておいたMorrowindフォルダを指定。
2・以下をDLする。
*Morrowind Code Patch(Morrowind Code Patch 2.0.zip)
開いて、Data FilesとmcpatchとMorrowindCodePatchを、そのまんまMorrowind.exeがある場所(ファイル)に移す。
統合するかどうか聞かれるのでOKを押す。
MorrowindCodePatch.exeを実行。
Japanese localizationにチェックを入れ、Apply chosen patchesをクリック。
右のウインドウで何かしてるので、動きが止まったら成功。あとは閉じる。
*TObject (jp_fonts_blur.7z)
Bloodmoon Ver.1.6.1820 日本語化Ver.0.05をDL。
開いて、JaEx_Magic_Cards_Regular.fntとJaEx_Magic_Cards_Regular_0_Lod_A.texを
Morrowind/DataFiles/Font 内にコピー。
それかMorrowindFontConvertorで編集した.fntと.texを突っ込む。
その場合、3の工程は各々のファイル名に書き換え。
3・Morrowindフォルダ内のMorrowind.ini(歯車のアイコンのファイル)を開き、Fontの項目を探す。
以下の様に書き変えて上書き保存。
Font 0=JaEx_Magic_Card_Regular
Font 1=JaEx_Magic_Card_Regular
Font 2=JaEx_Magic_Card_Regular
4・日本語化MODとパッチをDLする。
こちらに書いてあるのはあくまでGOTY版用であり、且つ個人的な導入パターンですので、推奨はしていないです。
解凍し、太字のファイルをMorrowind/DataFilesにひとつづつコピーする。
・Morrowind Pach v1.6.4.esm
導入。非公式のバグフィクスパッチ。DLする際は広告と音量に注意。
ちなみにこちらは解凍するファイルではない。
・私家版日本語化MOD
Japanized_kanji_GOTY.7z GOTY対応版。日本語表示にさせるもの。
Japanized_kanji_UMP.esp 導入。詳細はreadmeより。
Ja_et_cetera.7z システムまわり、メッセージ、書籍の一部等を日本語表示にさせるもの。
Ja_Books.esp 導入。書籍の一部を日本語にするもの。
Ja_GameSetting.esp 導入。システム、メッセージを日本語化させるもの。
Ja_Intoroduce.esp 導入。冒頭イベントを日本語化させるもの。詳細はreadmeを。
Japanized_kanji_extra3.7z 補完用MOD。
Japanized_kanji_extra3.esm 導入。
・MORROWIND和訳への道程
メインメニューの項目「和訳Mod」→各タイトルリンクをクリックするとDLページへ飛べる。
DLは上の青いところにある「ダウンロード」から。ファイルのところを右クリックでも可。
MorrowindJournal-JupgMod_V1.2.zip (Morrowind日本語ジャーナルMod拡張機能対応版 - Ver.1.2)
MorrowindJournal-JupgTR_V1.2.esp 導入。本編ジャーナルを日本語化させるもの。二種類有り。詳細はreadmeをば。
TribunalJournal-JMod_V1.0.zip (Tribunal日本語ジャーナルMod - Ver.1.0)
TribunalJournal-J_V1.0.esp 導入。Tribunalのジャーナルを日本語化させるもの。
BloodmoonJournal-JMod_V1.0.zip (Bloodmoon日本語ジャーナルMod - Ver.1.0)
BloodmoonJournal-_V1.0.esp 導入。Bloodmoonのジャーナルを日本語化させるもの。
・2ちゃんねるのMorrowindスレの有志による本の翻訳計画
nocorimono_all.zip ゲーム内書籍やメモ、日記を日本語化するもの。
nocorimono_all.esp 導入。
以上10個。
5・ランチャーを起動し、MODを有効にする。
Morrowindファイルにある「Morrowind Launcher」を起動。起動したら「DataFiles」をクリック。
ウインドウがpopするので、四角の枠内を全てダブルクリックして「OK」をクリック。
※ばってん字がつくとMODが有効、ついていないと無効になっている状態。
OKを押して一旦ランチャーに戻ったら、もっかい起動して全て有効になっているか確認。全てにばってんが付いていたらOK。
そしたらウインドウを閉じて、DVDドライヴにMorrowindディスクをセットしてから「play」をクリック。しばらく待つと社ロゴ。音量注意。
タイトルが表示されたらオプションをクリック。項目が日本語表示になってたら導入成功。
PR
当ブログでは株式会社スクウェア・エニックスを代表とする共同著作者が権利を所有する画像を利用しております。当該画像の転載・配布は禁止いたします。
(C)2012 ARMOR PROJECT/BIRD STUDIO/SQUARE ENIX All Rights Reserved.